Словарь крылатых выражений Латынь
13.06.2026, 09:42

Словарь крылатых выражений М.В.Петрова

Латынь

A
A NULLO DILIGITUR, QUI NEMINEM DILIGIT [А нулло дилигитур, квуи неминем дилигит] Никто не любит того, кто сам никого не любит.
A PRIMA FACIE [А прима фацис] На первый взгляд; по первому впечатлению.
AB ACTU AD POTENTIAM [Аб акту ад потенциам] От действительного к возможному.
AB ALTERO EXPECTES, ALTERI QUOD FECERIS (SYRUS) [Аб алтерро експестес, алтери квуод фенерис] Жди от другого того, чего сам ты сделал другому.
AB IGNE IGNEM [Аб игне игнем] От огня огонь.
AB UNO CRIMINE DISCE OMNES (VERGILIUS) [Аб уно кримине дисце омнес] По одному преступлению суди обо всех других.
ABSIT INVIDIA VERBO [Абсит инвидиа вербо] Да не осудят меня за эти слова, не взыщите за эти слова.
ABSOLVE TE [Абсолве те] "Отпускаю тебя", т. е. отпускаю тебе грехи.
ABSQUE OMNI EXCEPTION [Абсквуе омни ексцепцион] Без всякого исключения.
ABUSUS NON TOLLIT USUM [Абусус нон толлит усум] Злоупотребление не отменяет употребления.
ACCIDIT IN PUNCTO QUOD NON SPERATUR IN ANNO [Акцидит ин принкто квуод нон сператур ии анно] В один момент случается то, на что не надеешься и годами.
ACRIUS APPETIMUS NOVA, QUAM IAM PARTA TENEMUS [Акриус аппецимус нова, квуам иам парта тенемус] Упорнее стремимся к новому, чем сохраняем уже приобретенное.
ACTA EST FABULA [Акта ест фабула] Представление окончено.
AD AUGUSTA PER ANGUSTA [Ад аугуста пер ангуста] К высотам через теснины (через трудности).
AD DISCENDUM, NON AD DOCENDUM [Ад дисцендум, нон ад доцендум] Для того, чтобы учиться, а не для того, чтобы учить.
AD DUO FESTINANS NEUTRUM BENE PEREGERIS [Ад дуо фесцинанс нотрум бене иерегерис] Выполняя наспех два дела, не выполнишь хорошо ни одного.
AD HERCULIS COLUMNAS [Ад геркулис коломнас] До Геркулесовых столбов (до крайней степени чего-либо, до последнего предела).
AD NARRANDUM, NON AD PROBANDUM [Ад маррандум, нон ад пробандум] Для того, чтобы рассказать, а не для того, чтобы доказать.
AD OPUS! [Ад опус] К работе! За дело!
AD POENITENDUM PROPERAT, CITO QUI IUDICAT (SYRUS) [Ад пэнитендум проперат, цито квуи иудикат] Кто быстро выносит решение, может быстро раскается.
AD UNGUEM [Ад унгуем] "До ногтя", до полного совершенства; точно, безупречно.
AD VIRTUTEM VIA ARDUA EST [Ад виртутем виа ардиа ест] К мужеству крутая дорога.
AD VITAM AUT CULPAM [Ад витам аут кулпам] На всю жизнь или до первой вины.
AEQUAT CAUSA EFFECTUM И CAUSA AEQUAT EFFECTA [Эквуам кауза еффектум и каза эквуат еффекта] Причина равносильна следствию.
AETATE FRUERE, MOBILI CURSU FUGIT (SENECA) [Этате фруере, мобили курсу фугит] Пользуйся жизнью, потому что плывет она быстротекущим временем.
AIUNT MULTUM LEGENDUM ESSE, NON MULTA [Аиут мултум легендум ессе, нон мулта] Говорят, что читать надо немного, но отборное.
ALEA JACTA EST [Алеа йакта ест] Жребий брошен (о бесповоротном решении).
ALIENA LAUDAT, QUI GENUS IACTAT SUUM (SENECA) [Алиена лаудат, квуи генус йакгат суум] Чужим добром щеголяет тот, кто кичится своим происхождением.
ALIENA VITIA QUISQUE REPREHEND MAVULT [Алиена вициа квуисквуе репрегенд мавулт] Каждый предпочитает осуждать чужие пороки (а не свои).
ALIO MORE VIVIT [Аллио мове вивит] Каждый живет по своим обычаям.
ALIT LECTIO INGENIUM [Алит ликцио ингениум] Чтение питает ум.
ALIUD EX ALIO MALUM [Алиуд екс алио малум] Одно зло вытекает из другого.
ALIUM SILERE QUOD VOLES, PRIMUS SILE (SENECA) [Алиум силере квуод волес, примус силе] Если хочешь, чтобы кто-то молчал о чем-нибудь, в первую очередь молчи сам.
ALIUS ALIO PLURA INVENIRE POTEST, NEMO OMNIA [Алиус алио плура инвенире потеет, немо омниа] Один может открыть больше другого, но всего — никто.
AMAT VICTORIA CURAM [Амат викториа курам] Победа любит прилежание.
AMBO MELIORES [Амбо мелиорес] Один другого стоит.
AMES PARENTEM, SI AEQUUS EST; SI ALITER, FERAS (SYRUS) [Амес парентем, си эквуус ест; си алитер, ферас] Люби отца, если он справедливый; если нет — терпи.
AMICI MORES NOVERIS, NON ODERIS! [Амици морес новерис, нон одерис!] Познай нрав друга, и не будет ненависти!
AMICITIAE COAGULUM UNICUM EST FIDES (SYRUS) [Амицициэ коагулум уникум ест фидес] Дружбу лучше всего скрепляет верность.
AMICOS RES SECUNDAE PARANT, ADVERSAE PROBANT [Амикос pec секундэ нарант, адвереэ пробант Друзей создает счастье, несчастье испытывает их.
AMICITIAE COAGULUM UNICUM EST FIDES (SYRUS) [Амицициэ коагулум уникум ест фидес] Дружбу лучше всего скрепляет верность.
AMICOS RES SECUNDAE PARANT, ADVERSAE PROBANT [Амикос pec секундэ нарант, адвереэ пробант] Друзей создает счастье, несчастье испытывает их.
AMICUM PERDERE EST DAMNORUM MAXIMUM (SYRUS) [Амикум пердере ест дамонорум максимум] Потеря друга — наибольшая потеря.
AMICUS CERTUS IN RE INCERTA CERNITUR (ENNIUS) [Амикус ин ре инцерта цернитур] Друг познается в беде.
AMOR CAECUS [Амор цэкус] Любовь слепа.
ARGUMENTA NON NUMERANDA, SED PONDERANDA SUNT [Аргумента нон нумеранда, сед пондеранда сунт] Доказательства определяются не количеством, а весомостью.
ARGUMENTA PONDERANTUR, NON NUMERANTUR [Агрумента пондерантур, нон нумерантур] Сила аргументов не в числе, а в весомости.
AUDI MULTA, LOQUERE PAUCA [Ауди мулта, локвуере паука Слушай много, говори мало.
B
BARBA CRESCIT, CAPUT NESCIT [Барба квесцит, капут несцит] Борода отрастает, а голова ничего не знает.
BEATE VIVERE EST HONESTE VIVERE [Беате вивере ест гонесте вивере] Счастливо жить — значит, честно жить.
BEATITUDE NON EST VIRTUTIS PRAEMIUM, SED IPSA VIRTUS (SPINOSA) [Беацитуде нон ест виртуцис прэмиум, сед ипса виртус] Блаженство не есть награда за доблесть, но сама добродетель.
BEATI POSSIDENTES [Беаци поссидентес] Счастливы владеющие.
BEATITUDE NON EST VIRTUTIS PRAEMIUM, SED IPSA VIRTUS (SPINOSA) [Беацитуде нон ест виртуцис прэмиум, сед ипса виртус] Не счастье является наградой за честность, а сама честность (является счастьем).
BENE MORI PRAESTAT, QUAM TURPITER VIVERE [Бене мори прэстат, квуам турпитер вивере] Лучше честно умереть, чем позорно жить.
BIS REPETITA PLACENT [Бис репецита плацент] Дважды повторенное нравится.
BONA CAUSA TRIUMPHAT [Бона кауза триумфат] Доброе дело побеждает.
BONA VELETUDO MELIOR EST QUAM MAXIMAE DIVITIAE [Бона велетудо мелиор ест квуам максимэ дивициэ] Хорошее здоровье лучше большого богатства.
BONOS MORES CORRUMPUNT CONGRESSUS MALI [Бонос морес коррумпунт конгрессус мали] Плохие связи портят хорошие нравы.
BONUM INITIUM EST DIMIDIUM FACTI [Бонум инициум ест димидиум факци] Хорошее начало — половина дела.
C
CAECA INVIDIA EST [Цэка инвидиа ест] Зависть слепа.
CARPENT TUA POMA NEPOTES (VERGILIUS) [Карпент туа пома непотес] Пожнут твои плоды потомки.
CASTIGO TE NON QUOD ODIO HABEAM SED QUOD AMEM [Касциго те нон квуод одно габеам, сед квуод амем] Наказываю тебя не потому, что ненавижу, а потому, что люблю.
CESS ANTE CAUSA, CESSAT EFFECTUS [Цессанте кауза, цессат еффектус] С прекращением причины прекращается следствие.
CIBI CONDIMENTUM EST FAMES [Циби кондиментум ест фамес] Голод — (наилучшая) приправа к еде.
CITO INARESCIT LACRIMA [Цито инаресцит лакрима] Слеза быстро высыхает (горе забывается).
CLARA PACTA CLAROS FACIUNT AMICOS [Клара пакта кларос фациунт амикос]Четкие договоры создают хороших друзей.
CLARAE  PRO PATRIA OPPETITAE BEATAE VIDERI SOLENT [Кларэ мортес про патриа оппецитэ беатэ видери солент] Славная смерть за отчизну обычно считается счастливой.
CLAVUM CLAVO [Клавум клаво] Кол колом (клин клином вышибают).
COGNITIO RERUM [Когницио рерум] Познание вещей.
COGNOSCE (NOSCE) TE IPSUM (SOCRATES) [Когносце (носце) те ипсум] Познай самого себя.
COMES FACUNDUS IN VIA PRO VEHICUHEST [Комес факундус ин виа про вегику ест] Веселый спутник в дороге заменяет экипаж, т. е. с веселым спутником не тягость дальний путь.
COMMUNE PERICULUM CONCORDIJ PROPULSANDUM [Коммуне перикулум кон кордиа пропулсандум] Общую опасность следует отражать согласием.
COMMUNIA SUNT AMICORUM INTER SE OMNIA [Коммуниа сунт арикорум интер се омниа] У друзей все общее.
COMPESCE MENTEM! [Комесцементем!] Умей владеть собой!
CONSENSUS GENTIUM [Консенсус генциум] Согласие народов; общее мнение народов.
CONSILIO MELIUS VINCES, QUAN IRACUNDIA [Консилио мелиус винцес, квуан иракундиа] Скорее победишь рассудительностью, чем гневом.
CONSORTIUM OMNIS VITAE [Консорциум омнис витэ] Содружество всей жизни; содружество на всю жизнь.
CONTRARIA CONTRARIIS CURANTUR [Контариа контрариис курантур] Противное излечивается противным.
CORNIX CORNICI NUNQUAM CONFODIT OCULUM [Корникс корници нунквуам конфодит окулум] Ворон ворону никогда глаз не выклевывает.
CREDE EXPERTO [Креде експерто] Верь опытному.
CUILIBET IN ARTE SUA CREDENDUMEST [Куилибет ин арте суа кредендум ест] Каждому следует доверять в делах его ремесла (профессии).
CUIQUE PROPRIUS ATTRIBUTUS ERROR EST (CATULLUS) [Куиквуе проприус аттрибутус] Каждому человеку присущ какой-то недостаток.
CUJUSVIS HOMINIS EST ERRARE, NULLIUS, NISI INSIPIENTIS, IN ERRORE PERSEVERARE [Кусвис гоминис ест ерраре, нуллиус, ниси инсипиенцис, ин ерроре персевераре] Каждому человеку свойственно ошибаться, упорствовать в заблуждениях свойственно только глупцу.
D
DA DEXTRAM MISERO! [Да декстрам мисеро!] Подай правую руку несчастному! (подай руку помощи).
DAMNI NIHIL FACIS [Дамни нихил фацит] Ты ничего от этого не теряешь.
DAT BENE, DAT MULTUM, QUI DAT CUM NUMERE VULTUM [Дат бене, дат мултум, квуи дат кум нумере вилтум] Дарит хорошо, дарит много тот, кто дарит с улыбкой.
DE LINGUA STULTA VENIUNT INCOMMODE MULTA [Де лингуа стулта вениунт инкоммода мулта] Из-за глупого языка бывает много неприятностей.
DE MORTUIS — VERITAS [Де мортуис — веритас] О мертвых — правду.
DE NON APPARENTIBUS ET NON EXISTENTIBUS EADEM EST RATIO [Де нон аппаренцибус ет нон ексистенцибус еадем ест рацио] О том, чего не видно, и о том, что не существует, судят одинаково.
DE SE IPSO MODIFICE, DE ALIIS HONORIFICE [Де се ипмо модифице, де алиис гонорифице] О себе самом следует говорить, соблюдая меру, о других — с почтением.
DE SUIS HOMINES LAUDIBUS LIBENTER PRAEDICANT [Де суис гоминес лаудибус либентер прэдикант] О своей славе люди охотно рассказывают.
DECET CARIOREM ESSE PAT NAM NOBIS QUAM NOSMET IPSOR [Децет кариорем ecce пат нам нобис квуам носмет ипсор] Необходимо, чтобы отчизна нам была дороже, чем мы сами себе.
DECIPIMUR SPECIE RECTI (HORATIUS) [Деципимур специе рекци] Мы обманываемся видимостью правильного.
DEEST REMEDII LOCUS, UBI, QUAE VITIA FUERUNT, MORES FLUNT (SENECA) [Деест ремедии локус, уби, квуэ вициа фуерунт, морес флунт] Нет места лекарствам там, где то, что считалось пороком, становится обычаем.
DESUNT INOPIAE MULTA, AVARITIAE OMNIA [Десунт инориэ мулта, аварициэ омниа] Бедным людям многого не хватает, жадным — всего.
DICAMUS BONA VERBA [Декамус бона верба] Давайте скажем добрые слова.
DICTIS FACTA RESPONDEANT! [Дикцис фактареспондеант!] Пусть дела соответствуют словам!
DILIGENTIA IN OMNIBUS REBUS VALET [Дилигенциа ин омнибус ребус валет] Усердие необходимо во всех делах.
DILIGERE PARENTES PRIMA NATURAE LEX EST [Дилигере парентес прима натурэ леке ест] Почитать родителей — первейший закон природы.
DIMIDIUM FACTI, QUI COEPIT, HABET [Димидиум факци, квуи коепит, габет] Тот сделал полдела, кто уже начал.
DISCE LIBENS: QUID DULCIUS EST QUAM DISCERE MULTA [Дисце либенс: квуид дилциус ест квуам дисцере мулта] Учись охотно: что есть приятнее, чем много учиться.
DISCE, SED A DOCTIS [Дисце, сед а докцис] Учись, но у ученых.
DIXI ET ANIMAM LEVAVI [Дикси ет анимам левави] Я сказал и тем облегчил свою душу.
DO UT DES [До ут дес] Даю, чтобы ты дал.
DOCENDO DISCIMUS (SENECA) [Доцендо дисцимус] Обучая, учимся сами.
DOCTRINA MULTIPLEX, VERITAS UNA [Доктрина мулциплекс, веритас уна] Учений много, истина одна.
DOCTRINA EST FRUCTUS DULCIS, RADICIS AMARAE [Доктрина ест фруктус дулцис, радицис амарэ] Плоды науки сладкие, корни — горькие.
DOLENDI MODUS, TIMENDI NON ITEM (PLINIUS MINOR) [Доленди модус, цименди нон итем] Только для печали есть граница, а для страха — никакой.
DOLOR ANIMI GRAVIOR EST, QUAM CORPORIS DOLOR [Долор аними гравиор ест, квуам корпорис долор] Душевная боль тяжелее, чем телесная.
DOMI SUAE QUILIBET REX [Доми суэ квуилибет реке] В своем доме каждый царь.
DUAE RES SUNT, QUAE HOMINES AD MALEFICIUM IMPELLUNT — LUXURIA ET AVARITIA [Дуэ pec сунт, квуэ гоминес ад малефициум импеллунт — луксуриа ет аварициа] Есть две причины, которые толкают людей к преступлению, — роскошь и жадность.
DULCIA NON NOVIT, QUI NON GUSTAVIT AMARA [Дулциа нон новит, квуи нон густавит амара] Тот не узнал сладкого, кто не испытал горького.
DULCIS FUMUS PATRIAE [Дулцис фумус патрэ] Сладкий дым отечества.
DUM SPIRO, SPERO [Дум спиро, сперо] Пока дышу, надеюсь.
DUO CUM FACIUNT IDEM, NON EST IDEM [Дуо кум фациунт идем, нон ест идем] Когда двое делают одно и то же, это уже не одно и то же.
DURA TAMEN MOLLI SAXA CAVANTUR AQUA [Дура татем молли сакса кавантур аквуа] Даже твердые скалы выдалбливаются водой.
DURUM PATIENTIA FRANGO (HORATIUS) [Дурум пациенциа франго] Трудности преодолеваю терпением.
E
E CANTU DIGNOSCITUR AVIS [E канту дигносцитур авис] Птица узнается по пению.
Е FRUCTU ARBO COGNOSCITUR [E фрукту арбо когносцитур] По плоду узнают дерево (какие родители, такие и дети).
Е PLUMIS COGNOSCITUR AVIS [E плумис когносцитур авис] По перьям узнаем птицу.
Е TENUICASA SAEPE VIR MAGNUS EXIT [E тенуи каза сэре вир магнус ексит] Из бедной избы часто выходит великий человек.
EJUS EST NOLLE, QUI POTEST VELLE [Ейус ест нолле, квуи потеет велле] Кто имеет право желать, тот имеет право и отказаться.
ET BONUM QUO ANTIQUIUS, EO MELIUS [Ет бонум квуо анциквуис, ео мелиус] И благо, чем старее, тем лучше.
ET LUX PERPETUA LUCEAT EIS [Ет луке перпретуа луцеат еис] И да сияет им вечный свет.
ET PROPRIUS PANIS MAGIS EXSTAT IN ORE SUAVIS [Ет проприус панис магис екстат ин оре суавис] Собственный хлеб вкуснее.
ETIAM CAPILLUS UNUS HABET UMBRAM SUAM [Ециам капиллус унус габет умбрам суам] Даже один волос имеет свою тень.
EX AURIBUS ASINUM [Екс аурибус асинум] По ушам осла узнают.
EXCEPTIS EXCIPIENDIS [Екцепцис ексципиендис] За исключением того, что следует исключить.
EXCITARE FLUCTUS IN SIMPULO [Екцитаре флуктус ин симпуло] Поднять бурю в стакане воды.

EXPERTO CREDITE [Експерто кредите] Верьте опытному.

F

FABRI SOLI DE SUIS ARTIBUS JUDICENT [Фабри соли де суис арцибус йу дицент] Только сам создатель может наилучшим образом судить о своем искусстве.

FABULA DOCET [Фабула доцет] Басня поучает.

FACILIUS CRESCIT, QUAM INCHOATUR, DIGNITAS [Фацилиус кресцит, квуам инхоатур, дигнитас] Уважение быстрее растет, чем начинается.

FACILIUS EST APTA DISSOLVERE, QUAM DISS IP AT A CONNECTERE [Фацилиус ест апта диссолвере, квуам диссипата коннектере] Легче расторгнуть связанное, чем соединить разделенное.

FACILIUS EST PLUS FACERE, QUAM IDEM (QUINTILIANUS) [Фацилис ест плус фацере, квуам идем] Легче сделать более, нежели то же.

FACINORA OSTENDI DUM PUNIENTUR, FLAGITIA AUTEM ABSCONDI DEBENT [Фацинора остенди дум пуниентур, флагициа утем абсконди дебент] Преступления надо вскрывать, карая их, но позорные дела надо оставлять скрытыми.

FACIO UT FACIAS [Фацио ут фациас] Делаю, чтобы ты сделал.

FACIT INDIGNATIO VERSUM [Фацим индигнацио версум] Негодование порождает стих.

FACTA SUNT VERBIS DIFFICILIORA [Факта сунт вербис диффицилиора] Деяния труднее слов.

FAMA BONA [Фама бона] Доброе имя; хорошая репутация.

FAMA CANDIDA ROSA DULCIOR [Фама кандида роза дулциор] Хорошая слава приятнее розы.

FAMAM CURANT MULTI, PAUCI CONSCIENTIAM [Фамам курант мулти, пауци консциенциам] Много людей заботится о доброй славе, но мало — о совести.

FECI, QUOD POTUI, FACIANT MELIORA POTENTES [Феци, квуод поту и, фациант мелиора потентес] Я сделал все, что мог, кто может, пусть сделает лучше.

FELIX EST, NON QUI VIDETUR ESSE ALIIS, SED QUI SIBI [Феликс ест, нон квуи видетур ессе алиис, сед квуи сиби] Счастлив не тот, кого другие считают счастливым, а тот, кто сам себя им считает.

FELIX QUEM FACIUNT ALIENA PERICULA CAUTUM [Феликс квуем фациунт алиена перикула каутум] Счастлив, кого чужая беда научает быть осторожным.

FER DIFFICILIA, FACILIA LEVIUS PERFERES [Фер диффицилиа, фацилиа левиус перферес] Переноси большие трудности, легче перенесешь меньшие.

FESTINATIO IMPROVIDA EST ET CAECA [Фесцинацио импровида ест ет цэка] Поспешность неосторожна и слепа.

FESTINATIO TARDA EST [Фесцинанцио тарда ест] Торопливость задерживает.

FESTINATIONIS COMITES SUNT ERROR ET POENITENTIA [Фесцинационис комитес сунт еррор ет поенитенциа] Ошибка и раскаяние — спутники поспешности.

FIAT LUX [Фиат люкс] Да будет свет.

FIAT VOLUNTAS TUA [Фиат волунтас туа] Да будет воля твоя.

FIT FABRICANDO FABER [Фит фабрикандо фабер] Мастером становится человек благодаря практике.

FLAMMA FUMO EST PROXIMA [Фламма фумо ест проксима] Где дым, тут же рядом и огонь.

FOCUS ET IOCUS PLACENT [Фокус ет йокус плацент] Очаг и шутка привлекают.

FORTES FORTUNA ADJUVAT [Фортес фортуна адиуват] Смелым помогает судьба.

FORTI ET FIDELI NIHIL DIFFICILE [Форци ет фидели нигил диффициле] Для мужественного и стойкого человека нет трудностей.

FORTIS CADERE, CEDERE NON POTEST [Форцис кадере, кадере нон потеет] Мужественный может погибнуть, но не отступить.

FORTIS IMAGINATIO GENERAL CASUM VINCES [Форцис имагинацио генерал казум винцес] Сильное воображение порождает событие.

FORTITER MALUM QUI PATITUR, IDEM POST POTITUR BONU (PLAUTUS) [Форцитер малум квуи пацитур, идем пост поцитур бону] Кто мужественно переносит горе, тот потом добивается счастья.

FORTUNA BELLI AITEM VICTOS QUOQUE DOCET [Фортуна белли аитем виктос квуоквуе доцет] Судьба учит военному искусству даже побежденных.

FORTUNA CAECA EST [Фортуна цэка ест] Судьба слепа.

FORTUNA FAVET FORTIBUS [Фортуна фавет форцибус] Судьба способствует отважным.

FUNDAMENT ALITER IN RE, FORMALITER IN MENTE [Фундаменталитер ин ре, формалитер ин менте] По существу — в вещах, формально — в уме.

FUNDAMENTUM EST JUSTITIAE FIDES [Фундаментум ест йусцициэ фидес] Основой справедливости является доверие.

FURTUNAE FILIUS EST [Фортуна филиус ест] Вот сын Фортуны.

G

GARRULA LINGUA NOCET [Гаррула лингуа ноцет] Болтливый язык вредит.

GAUDIUM IN LITTERIS EST [Гаудиум ин литтерис ест] Утешение в науках.

GRATA SUPERVENIET, QUAE NON SPERABITUR, HORA [Грата супервениет, квуэ нон сперабитур, гора] Приятным будет то мгновение, которого не будешь ждать.

GRAVIS ANIMI POENA EST, QUEM POST FACTA POENITET [Гравис аними поэма ест, квуем пост факта пэннитет] Тяжелое душевное наказание есть раскаяние после поступка.

GRAVISSIMUM EST IMPERIUM COSUETUDINIS [Грависсимум ест империум косуетудинис] Власть привычки очень тяжелая.

H

HABEAT SIBI [Габеат сиби] Пусть себе владеет; пусть с этим и остается; поделом ему; ну и черт с ним.

HABEMUS CONFITENTEM REUM [Габемус конфитентем реум] Перед нами сознавшийся обвиняемый.

HABERE REGNUM CASUS EST, VIRTUS DARE [Габере регнум сазус ест, виртус даре] Обладать властью — это дело случайное, а передать ее (добровольно) другому — доблесть.

HAS TAS IACE QUAS ALIUS MINISTRAT! [Гас тас йаце квуас алиус министрат!] Брось копья, которые тебе кто-то другой готовит!

HIE ET NUNC [Гик ет нунк] Здесь и сейчас.

HISTORIAM NESCIRE, HOC EST SEMPER PUERUM ESSE [Гисториам несцире, гок ест семпер пуерум ессе] Не знать истории, это значит, всегда быть ребенком.

HODIE MIHI, ERAS TIBI [Годие миги, ерас циби] Сегодня мне, завтра тебе.

HOMINEM EX OPERIBUS EIUS COGNOSCERE [Гоминем екс аперибус еиус когносцере] Человека узнают по его делам.

HOMINES PLUS IN ALIENO NEGOTIO VIDERE QUAM IN SUO [Гоминес плус ин алиенто негоцио видере квуам ин сио] В чужом деле люди видят больше, чем в своем собственном.

HOMINES, QUO PLURO HABENT, EO CUPIUNT AMPLIORA [Гоминес, квуи плуро габент, ео купиунт амплиора] Чем люди больше имеют, тем больше жаждут (иметь).

HOMO FRUGI OMNIA RECTE FACIT [Гомо фруги омниа ректе фацит] Умный человек все делает умно.

HOMO HOMINI AMICUS EST [Гомо гомини амикус ест] Человек человеку друг.

HOMO SUM; HUMANI NIHIL A ME ALIENUM PUTO [Гомо сум; гумани нигил а ме алиенум путо] Я человек и считаю, что ничто человеческое мне не чуждо.

HOMO, QUI TACERE NESCIT, NESCIT DICERE [Гомо, квуи тацере несцит дицере] Человек, который не умеет молчать, не умеет и говорить.

HORRIBILE VISU [Горрибиле вису] Страшно увидеть.

HOSPES HOSPITI SACER [Госпес госпици сацер] Гость — священное дело для хозяина.

HOSTIS HONORI INVIDIA [Госцис гонори инвидиа] Зависть — враг чести.

HOSTIUM NUMERA NON SUNT NUMERA [Госциум нумера нон сунт нумера] Дары врагов — не дары.

I

IGNIS SANAT [Игнис санат] Огонь излечивает.

IGNIS SUUM CALOREM ETIAM IN FERRO TENET [Игнис суум калорем ециам ин ферро ценет] Огонь сохраняет свое тепло даже в железе.

IGNORABIMUS [Игнорабимус] Мы не узнаем.

IGNORANTIA JURIS NOCET, INGNORATIO FACTI NON NOCET [Игноранциа йурис ноцет, ингнорацио факци нон ноцет] Незнание закона не является оправданием, незнание факта является оправданием.

IGNORANTIA NON EST ARGUMENTUM [Игноранциа нон ест аргументум] Незнание — не довод.

IMMENSUM CALCAR GLORIA HABET (OVIDIUS) [Имменсум калкар глориа габет] Слава — огромнейший стимул.

IMMORTALITAS EST PRO PATRIA MORI [Имморталитас ест про патриа мори] Погибнуть за родину — это бессмертие.

IMPONIT FINEM SAPIENS ET REBUS HONESTIS [Импонит финем сапиенс ет ребус гонесцис] Мудрый соблюдает меру и в достойных делах.

IN CONSTANTI LABORE SPES [Ин контанци лаборе спес] В постоянном труде — надежда.

IN CRUDO [Ин крудо] В сыром виде, т. е. в первоначальном виде.

IN FRAUDEM LEGIS ET HONESTATIS [Ин флаудем легис ет гонестацис] Вопреки закону и чести.

IN HOSTEM OMNIA LICITA [Ин гостем омниа лицита] По отношению к врагу все дозволено.

IN IDEM FLUMEN BIS NON DESCENDIMUS (HERACLITUS) [Ин идем флумен бис нон десцендимус] Мы не входим дважды в одну и ту же реку.

IN IMO PECTORE [Ин имо пекторе] В глубине души.

IN SAECULA SAECULORUM [Ин сэкула сэкулорум] Во веки веков.

IN SILVAM NON LIGNA FERAS INSANIUS [Ин силвам нон лигна ферас инсаниус] Нет большего безумия, чем носить дрова в лес.

IN SOLIS TU MIHI TURBA LOCIS [Ин солис ту миги турба лоцис] В уединении ты для меня — толпа.

IN SPE [Ин спе] В замысле; в проекте; в чаянии; в надежде.

IN VENERE SEMPER CERTAT DOLOR ET GAUDIUM [Ин Венере семпер цертат долор ет гаудиум] В любви всегда соперничают (чередуются) боль и радость.

IN VILI VESTE NEMO TRACTAT HONESTE [Ин вили весте немо трактат гонесте] В нищенской одежде никто не выглядит благородно.

IN VINO VERITAS [Ин вино веритас] Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.

IN VINO VERITAS, IN AQUA SANITAS [Ин вино веритас, ин аквуа санитас] В вине истина, а в воде здоровье.

IN VIRTUTE POSITA EST VERA FELICITAS [Ин виртуте посита ест вера фелицитас] В честности заключается настоящее счастье.

INDIGNATIO FACIT POETAM [Индигнацио фацит поэтам] Негодование делает поэтом.

INDIGNE VIVIT, PER QUEM NON VIVIT ALTER [Индигне вивит, пер квуем нон вивит алтер] Недостойно живет тот, кто не дает жить другим.

INFRA DIGNITATEM MEAM [Инфра дигнитатем меам] Ниже моего достоинства.

INIMICUM QUAMVIS HUMILET DOCTI TIMERE EST [Инимикум квуамвис гумилет докци цимере ест] Даже незначительного врага остерегайся.

INIQUA NUNQUAM IMPERIA RETINENTUR DIU [Иниквуа нунквуам империа рецинентур диу] Несправедливая власть недолговечна.

INIQUITAS PARTIS ADVERSAE JUSTUM BELLUMINGERIT [Иниквуитас парцис адверсэ йуструм беллум ингерит]

Несправедливость противной стороны вызывает справедливую войну.

INIQUUM EST QUEMQUE EX VESTE AESTIMARE [Иниквуум ест квуемквуе екс весте эсцимаре] Несправедливо оценивать по одежде.

INIURIA SOLVIT AMOREM [Иниуриа солвит аморем] Обида разрушает любовь.

INIURIARUM REMEDIUM EST OBLIVIO [Иниуриарум ремедиум ест обливио] Лекарство против обиды есть забвение.

INNOCENS CREDIT OMNI VERBO [Инноценс кредит омни вербо] Простодушный верит всякому слову.

INSTANTIA EST MATER DOCTRINAE [Инстанциа ест матер доктрина] Упорство — мать науки.

IRA ODIUM GENERAT, CONCORDIA NUTRIT AMOREM [Ира одиум генерат, конкордиа нутрит аморем] Гнев рождает ненависть, согласие питает любовь.

J

JAM VENIET TACITO TARDA SENECTA PEDE [Йам вениет тацито тарда сенекта педе] Уже подходит медлительная старость тихой стопой.

JURE HUMANO [Йуре гумано] По человеческому закону.

JUS RETORSIONIS [Йус реторсионис] Право возмездия.

JUSTITIA IN SUO CUIQUE TRIBUENDO CEMITUR [Йусцициа ин суо куиквуе трибиендо цемитур] Справедливость проявляется в воздаянии каждому по его заслугам.

L

LABOR JUVENTUTI OPTIMUM EST OBSONIUM [Лабор йувентуци опцимум ест обсониум] Труд — наилучшее питание для молодежи.

LABOR NON ONUS, SED BENEFICIUM [Лабор нон онус, сед бенефициум] Труд — не бремя, а благо.

LAPIS OFFENSIONISET PETRAS CANDALI [Лапис оффенсионисет петра скандали] Камень преткновения и скала соблазна.

LATET ANGUIS IN HERBA (VERGILIUS) [Латет ангуис ин герба] В траве скрывается змея.

LEGALITAS REGNORUM FUNDAMENTUM [Легалитас регнорум фундаментум] Законность — основа государства.

LEGE NECESSITATIS [Леге нецесситацис] По закону необходимости, т. е. в силу необходимости.

LEGEM BREVEM ESSE OPORTET [Дегем бревем ессе опортет] Закон должен быть кратким.

LEVEFIT, QUOD BENE FERTU RONUS [Левефит, квуод бене ферту ронус] Груз становится легким, когда несешь его с покорностью.

LEVISSIMA CULPA [Левиссима кулпа] Самая легкая вина.

LEVIUS FIT PATIENTIA QUIDQUID CORRIGERE EST NEFAS [Левиус фит пациенциа квуидквуид корригере ест нефас] Чего нельзя исправить, то становится легче благодаря терпеливости.

LEX EST QUOD POPULOUS IUBET ATQUE COSTITUIT [Леке ест квуод популус йубет атквуе косцитуит] Закон — это то, что народ приказывает и постановляет.

LEX EST, NON POEMA PERIRE [Леке ест, нон поэма перире] Смерть — закон, а не наказание.

LIBRI AMICI, LIBRI MAGISTRI [Либри амици, либри магистри] Книги — друзья, книги — учителя.

LICET SUPERBUS AMBULES PECUNIA, FORTUNA NON MUTAT GENUS [Лицет супербус амбулес пекуниа, фортуна нон мутат генус] Как бы ты ни гордился своим богатством, но оно не изменит твоего достоинства.

LITTERAE THESAURUS SUNT [Литтерэ тесаурус сунт] Наука — сокровище.

LITTERA SCRIPTA MANET, VERBUM IMBELLE PERIT [Литера скрипта манет, вербум имбелле перит]Написанная буква остается, бессильное слово исчезает.

LUITUR CUM PERSONA, QUI LUCRE NON POTEET CUM CRUMENA [Луитур кум персона, квуи лукре нон потеет кум крумена] Кто не может расплатиться кошельком, расплачивается собой.

LUPOS APUD OVES RELINQUIS CUSTODES [Лупос апуд овес релинквуис кустодес] Ты оставляешь волков сторожить овец.

LUXEX TENEBRIS [Луксекс тенебрис] Свет из тьмы.

LUXURIA INOPIAE MATER [Луксуриа инопиэ матер] Роскошь — мать бедности.

M

MAGIS INEPTE, QUAM INELEGANTER [Магис инепте, квуам инелегантер] Скорее нелепо, чем неизящно.

MAGISTER DIXIT [Магистер диксит] Так сказал учитель.

MAGNA CHARTA LIBERTATUM [Магна харта либертатум] Великая хартия вольностей.

MAGNA EST VERITAS ET PRAEVALEBIT [Магна ест веритас ет прэвалебит] Велика истина, и она восторжествует.

MAGNI NOMINIS UMBRA [Магни номинис умбра] Тень великого имени.

MALA HERBA CITO CRESCIT [Мала герба цито кресцит] Плохая трава быстро растет.

MALE PARTA MALE DILABUNTUR [Мале парта мале дилабунтур] Что дурно добыто, то дурно расточится.

MALE VIVUNT, QUI SE SEMPER VICTORUS PUTANT [Мале вивунт, квуи се семпер викторус путант] Плохо живут те, которые считают, что будут всегда жить.

MALESU ADA FAMES (VERGILIUS) [Ыалесу ада фамес] Голод — плохой советчик.

MALEVOLUS ANIMUS ABDITOS DENTES HABET [Малеволус анимус абдитос дентес габет] Недоброжелательность имеет скрытые зубы.

MALI PRINCIPII MALUS FINIS [Мали принципии малус финис] Плохое начало — плохой конец.

MALUM VAS NON FRANGITUR [Малум вас нон франгитур] Плохая посуда не разбивается.

MALUS BONU UBI SE SIMULAT, TUNC EST PESSIMUS [Малус бону уби се симулат, тунк ест пессимус] Когда плохой человек представляется добрым (хорошим), тогда он наихудший.

MARGARITAS ANTE PORCOS [Маргаритас анте поркос] (Метать) бисер перед свиньями.

MATERNIS PRECIBUS NIHIL FORTIUS [Матерние прецибус нигил форциус] Нет ничего сильнее материнской просьбы.

MATRE PULCHRA FILIA PULCHRIOR [Матре пулхра филиа пулхриор] Дочь, более прекрасная, чем прекрасная мать.

MATURE FIAS SENEX, DIU ESSE SI VELIS SENEX [Матуре фиас сенекс, диу ессе си велис сенекс] Стань рано стариком, если хочешь иметь долгую старость.

MAXIMA DEBETUR PUERO REVERENTIA [Максима дебетур пуэро реверенциа] Взрослые всегда должны помнить о том, как не показать детям дурного примера.

MEDICE, CURA TE IPSUM [Медице, кура те ипсум] Врач, исцелись сам!

MEDICUS AMICUS ET SERVUS INSANORUM [Медикус амикус ет сервус инсанорум] Врач — друг и слуга больных.

MEL IN ORE, VERBA LACTIS, FEL IN CORDE, FRAUS IN FACTIS [Мел ин ope, верба лакцис, фел ин корде, фраус ин факцис] Мед на языке, молоко на словах, желчь на сердце, обман на деле.

MELIOR TUTIORQUE EST CERTA PAX, QUAM S PER ATA VICTORIA [Мелиор туциорквуе ест церта паке квуам сперата викториа] Лучше и надежнее верный мир, чем ожидаемая победа.

MELIUS DICTUM QUAM AMICUM PERDERE [Мелиус дистум квуам амикум пердере] Лучше потерять слово, нежели друга.

MENDACI HOMINI NE VERA QUIDEM DICENTI CREDIMUS [Мендаци гомини не вера квуидем диценци кредимус] Лжецу мы не верим даже тогда, когда он говорит правду.

MENDAX IN UNO, MENDAX IN OMNIBUS [Мендакс ин уно, мендакс ин омнибус] Солгавший в одном лжет во всем.

MENIMI TUI, MEMENTO MEI [Меними туи, мементо меи] Я помню о тебе, ты помни обо мне.

MENS AGITAT MOLEM [Мене агитат молем] Ум двигает массу, т. е. мысль приводит в движение материю.

MENTEM HOMINIS SPECTATO, NON FRONTEM [Ментем гоминис спектато, нон фронтем] Смотри на ум человека, а не на его лоб.

MENTIRI NOLI: NUMQUAM MENDACIA PROSUNT [Менцири ноли: нумквуам мендациа просунт] Не ври: ложь никогда не приводит к добру.

MINUIT PRAESENTIA FAMAM (CLAUDIANUS) [Минуит прэсенциа фамам] Присутствие уменьшает славу.

MISCUIT UTILE DULCI [Мискуит утиле дулци] К сладостному подмешивает полезное.

MISERUM EST MISERIS INSULTARE [Мисерум ест мисерис инсултаре] Недостойно издеваться над несчастными.

MOLLIT VIROS OTIUM [Моллит вирос оциум] Безделье ослабляет людей.

MOMENTI EST, QUOD DELECTAT, AETERNITATIS QUOD CRUCIAT [Моменци ест, квуод делектат, этернитацис квуод круциат] Радость проходит быстро, боль — вечна.

MONIES AURI POLLICERI [Мониес аури поллицери] Сулить золотые горы.

MONUMENTUM ACRE PERENNIUS [Монументум акре перенниус] Памятник прочнее меди.

MORE MA JORUM [Море ма йорум] По обычаю предков; как делалось в старину.

MORES BONOS MALA VICIANT CONSORTIA [Mopec бонос мала вициант консорциа] Плохое общество портит хорошие обычаи.

MULTA PAUCIS [Мулта пауцис] Многое в немногих словах.

MULTA PETENTIBUS DESUNT MULTA [Мулта петенцибус десунт мулта] Кто многого добивается, тому многого недостает.

MULTUM INTEREST UTRUM PECCARE ALIQUIS NOLIT AUT NESCIAT [Мултум интерест утрум пеккаре аликвуис нолит аут несциат] Большая разница — не хотеть или не уметь согрешить.

MULTUM NON MULTA [Мултум нон мулта] Много, но не многое, т. е. много по значению, а не по количеству.

MUSA GLORIAM CORONAT, GLORIAQUE MUSAM [Муза глориам коронат, глориаквуе музам] Муза венчает славу, а слава — музу.

MUTANTUR TEMPORA ET NOS MUTAMUR IN ILLIS [Мутантур темпора ет нос мутамур ин иллис] Меняются времена, и мы меняемся вместе с ними.

MUTATIS MUTANDIS [Мутацис мутандис] Изменив то, что следует изменить; внеся необходимые изменения; с соответствующими изменениями.

N

NAM SINE DOCTRINA VITA EST QUASI MORTIS IMAGO [Нам сине доктрина вита ест квуаси морцис имаго] Ибо без науки жизнь — как бы подобие смерти.

NAM TUA RES AGITUR, PARIES CUM PROXIMUS ARDET [Нам туа pec агитур, париес кум проксимус ардет] Дело касается тебя, когда горит дом соседа.

NATURALIA NON SUNT TURPIA [Натуралиа нон сунт турпиа] Что естественно, то не постыдно.

NATURAM MUTARE DIFFICILE EST [Натурам мутаре диффициле ест] Изменить природу (нрав) — трудно.

NAVIGARE NECESSE EST, VIVERE NON EST NECESSE [Навигаре нецессе ест, вивере нон ест нецессе] Плыть необходимо, жить нет необходимости.

NECESSITAS ACUIT INGENIUM [Нецесситас акуит ингениум] Необходимость обостряет ум.

NECESSITAS CARET LEGE [Нецесситас карет леге] Необходимость закона не знает (не имеет).

NECESSITAS FRANGIT LEGEM [Нецесситас франгит легем] Необходимость ломает закон.

NECESSITUDO ETIAM TIMIDOS FORTES FACIT (SALLUSTIUS) [Нецесситудо ециам тимидос фортес фацит] Затруднительное положение делает смелыми даже трусов.

NEMINEM LAEDE [Неминем лэде] Никому не вреди.

NEMINEM NEC ACCUSAVERIS, NEC LAUDAVERIS CITO (SYRAS) [Неминем нек аккусаверис, нек лаудаверис цито] Никого поспешно не обвиняй и не восхваляй.

NEMINEM PECUNIA DIVITEM FECIT [Неминем пекуниа дивитем фецит] Деньги никому не дают счастья.

NEMO AMAT, QUOS TIMET (SENECA) [Немо амат, квуос цимет] Никто не любит того, кого боится.

NEMO SOLUS SATIS SAPIT (PLAUTUS) [Немо солис сацис сапит] Один человек не может быть достаточно умным.

NERVUS BELLI PECUNIA [Нервус белли пекуниа] Деньги — нерв войны.

NERVUS PROBANDI [Нервус пробанди] Нерв доказательства; суть доказательства.

NERVUS RERUN [Нервус рерум] Нерв вещей; самое главное; суть чего-либо.

NESCIO VOS [Несцио вое] Не знаю вас.

NESCIT VOX MISS A REVERTI (HORATIUS) [Несцит воке мисса реверци] Сказанное слово не может вернуться.

NIGRA IN CANDIDA VERTERE [Нигра ин Кандида вертере] Превращать черное в белое.

NIHIL CITIUS ARESCIT QUAM LACRIMAE [Нигил цициус аресцит квуам лакримэ] Ничто не высыхает быстрее, чем слезы.

NIHIL CITIUS SENESCIT QUAM GRATIA [Нигил цициус сенесцит квуам грациа] Ничто не стареет быстрее, чем благодарность.

NIHIL EST DIFFICILE VOLENTI [Нигил ест диффициле воленци] Для желающего (добиться чего-то) нет трудностей.

NIL DE NIHILO FIT [Нил де нигило фит] Ничто не возникает из ничего.

NIL FIT AD NIHILUM [Нил фит ад нигилум] Ничто не превращается в ничто.

NIL MORTALIBUS ARDUI EST (HORATIUS) [Нил морталибус ардуи ест] Нет ничего недоступного для смертных.

NIMIUM ALTERCANDO VERITAS AMITTITUR [Нимиум алтеркандо веритас амитцитур] В чрезмерном споре теряется истина.

NITIMUR IN VETITUM SEMPER, CUPIMUSQUE NEGATA [Ницимур ин вецитум семпер, купимусквуе негата] Мы всегда стремимся к запретному и желаем недозволенного.

NOLI JURARE IN VERBA MAGISTRI [Ноли йураре ин верба магистри] Не клянись словами учителя.

NOLITE MITTERE MARGARITAS ANTE PORCOS [Нолите миттере маргаритас анте поркос] Не мечите жемчуга перед свиньями.

NON AQUA, NON IGNI PLURIBUS LOCIS UTIMUR, QUAM AMICITIA [Нон квуи, нон игни плурибус лоцит уцимур, квуам амицициа] Дружбой пользуемся чаще, чем водой и огнем.

NON COMPOS MENTIS [Нон компос ментис] Не владеющий рассудком; не в здравом уме.

NON CUILIBET PULSANTI PATET IANUA [Нон куилибет пулсанци патет иануа] Не каждому, кто стучит, открывается дверь.

NON DE PONTE CADIT, QUI CUM SAPIENTIA VADIT [Нон де понте кадит, квуи кум сапиенциа вадит] Не падает с моста тот, кто умно ходит.

NON EST AD MAGNA ASCENSUS FACILIS [Нон ест ад магна асценсус фацилис] Нелегко подняться до больших дел.

NON EST CENSUS SUPER CENSUM SALUTIS [Нон ест ценсус супер ценсум салуцис] Нет ничего ценнее здоровья.

NON EST CICATRIX TURPIS, QUAM VIRTUS PARIT [Нон ест цикатрикс турпис, квуам виртус парит] Не позорный тот шрам, который есть результат мужества.

NON EST CULPA VINI, SED CULPA BIBENTIS [Нон ест кулпа вини, сед кулпа бибенцис] Виновато не вино, а виноват пьющий.

NON EST DISCIPULUS SUPER MAGISTRUM [Нон ест дисципулус супер магиструм] Ученик не выше учителя своего.

NON EST FUMUS ABSQUE IGNE [Нон ест фумус абсквуе игне] Нет дыма без огня.

NON QUAERIT AEGER MEDICUM ELOQUENTEM, SED SANANTEM [Нон квуэрит эгер медикум елоквунтем, сед санантем] Больной ищет не красноречивого врача, а способного вылечить.

NON QUIVIS, PELLEM QUI GESTAT TIGRIDIS, AUDAX EST [Нон квувис, пеллем квуи гестат цигридис, аудакс ест] Не каждый смел, кто шкуру тигра надел.

NON VESTIMENTUM VIRUM ORNAT, SED VIR VESTIMENTUM [Нон висцимантум вирум орнат, сед вир весциментум] Не одежда красит человека, а человек одежду.

NOSCITUR EX SOCIO, QUI NON COGNOSCITUR EX SE [Носцитур екс социо, квуи нон когносцитур екс се] Кого не узнаешь самого по себе, узнаешь по товарищу.

NOVOS AMICOS DUM PARAS, VETERES COLE [Новое амикос дум парас, ветерес коле] Новых друзей приобретай, а старых не забывай.

NOVUS FRUCTUS, NOVUS LUCTUS [Новус фруктус, новус луктус] Новый ребенок, новая забота.

NOVUS REX, NOVA LEX [Новус реке, нова леке] Новый царь, новый закон.

NOX COGITATIONUM MATER [Нокс когитационум матер] Ночь — мать мыслей.

NULLA FERE CAUSA EST, IN QUA NON FEMINA LITEM MOVERIT [Нулла фере кауза ест, ин квуа нон фемина литем моверит] Нет такого дела, в котором не затеяла бы спора женщина.

NULLA MIHI RELIGIO EST [Нулла миги религио ест] У меня нет никакого суеверия.

NULLA PLACIDA QUIES EST, NISI QUAM RATIO COMPOSUIT [Нулла плацида квуиес ест, ниси квуам рацио компосуит] Один только разум может обеспечить безмятежный покой.

NULLA UNQUAM DE MORTE HOMINIS CUNCTATIO LONGA EST [Нулла унквуам де морте гоминис кунктацио лонга ест] Никакая медлительность не велика, когда речь идет о смерти человека.

NULLA, QUAE MULTOS AMICOS RECIPIT, ANGUSTA EST DOMUS [Нулла, квуэ мултос амикос реципит, ангуста ест домус] Никогда не бывает тесным дом, принимающий много друзей.

NULLI MORTALIUM INIURIAE SUAE PARVAE VIDENTUR [Нулли морталиум иниуриэ суэ парвэ видентур] Ни одному человеку его собственная обида не кажется малой.

NULLI TACUISSE NOCET, NOCET ESSE LOCUTUM (CATON) [Нулли такуиссе ноцет, ноцет ессе локутум]
Никому не повредит, что он промолчал, но может повредить то, что он сказал.

NULLIS AMOR EST SANABILIS HERBIS [Нуллис амор ест санабилис гербис] Нет лекарства от любви.

NULLUS EST LIBER TAM MALUS, UT NON ALIQUA PARTE PROSIT (PLINIUS) [Нуллус ест либер там малус, ут нон аликвуа парте просит] Нет такой плохой книги, которая была бы совершенно бесполезной.

NUMMIS PRAESTAT CARERE QUAM AMICIS [Нуммис прэстат карере квуам амицис] Лучше быть без денег, чем без друзей.

NUNC AUT NUNQUAM [Нунк аут нунквуам] Теперь или никогда.

NUNC EST BIBENDUM [Нунк ест бибендум] Теперь надо пить.

NUNC ET IN SAECULA [Нунк ет ин сэкула] Ныне и вовеки.

O

О DIEM PRAECLARUM! [О днем прэкларум!] О, славный день!

О FALLACEM HOMINUM SPEM! (CICERO) [О фаллацем гоминум спем!] О, обманчивая надежда человеческая!

О PESSIMUM PERICULUM, QUOD OPERTUM LATET! [О пессимум перикулум, квуод опертум латет!] Самой страшной является скрытая опасность!

О SANCTA SIMPLICITAS! [О санкта симлицитас!] О, святая простота!

О TEMPORAL О MORES! [О темпора! О морес!] О времена! О нравы!

О VITA MISERO LONGA, FELICI BREVIS! [О вита мизеро лонга, фелици бревис!] Жизнь для нищего длинная, а для счастливого — короткая!

О, MATRE PULCHRA FILIA PULCHRIOR! [О, матре пулхра филиа пулихриор!] О, прелестной матери прелестнейшая дочь!

О, NOMEN DULCE LIBERTATIS! [О, номен дулци либертацис!] О, сладкое слово "свобода"!

О, QUANTUM EST IN REBUS INANE! (PERSIUS) [О, квуантум ест ин ребус инане!] О, сколько в мире пустого!

ODERO SI POTERO; SI NON, INVITUS AMABO [Одеро си потеро; си нон, инвитус амабо] Буду ненавидеть, если смогу; а не смогу — буду любить против воли.

OMNE MAGNIFICO EST (TACITUS) [Омне магнифико ест] Всё неизвестное представляется величественным.

OMNE NIMIUM NOCET [Омне нимиум ноцет] Все излишнее вредит.

OMNE NOVUM CARUM, VILESCIT COTIDIANUM [Омне новит карум, вилекцит коцидианум] Всё, что ново — дорого, повседневное — малоценно.

OMNE SOLUM FORTIPATRIA [Омне солум форци патриа] Храброму вся земля — родина.

OMNE TULIT PUNCTUM, QUI MICQUIT UTILE DULCI [Омне тулит пунктум, квуи микквуит уциле дулци] Всякого одобрения достоин тот, кто объединил приятное с полезным.

OMNE VIVUM EX CELLULA (NUCLEO) [Омне вивум екс целлула (нуклео)] Всё живое из клеточки (ядра).

OMNES HOMINES AGUNT HISTRIONEM [Омнес гоминес агунт гистрионем] Все люди — актеры.

OMNES HOMINES NATURA LIBERTATI STUDENT [Омнес гоминес натура либертаци студент] Каждый человек по природе стремится к свободе.

OMNIA INCIPIDES NIHIL ABSOLVIDES [Омниа инципидес нигил абсолвидес] Кто всё начинает, ничего не кончает.

OMNIA MEA MECUM PORTO [Омниа меа мекум порто] Всё мое ношу с собой.

OMNIA MUTANTUR, NIHIL INTERIT [Омниа мутантур, нигил интерит] Всё меняется, ничто не исчезает.

OMNIA PRAECLARA RARA [Омниа прэклара papa] Всё прекрасное редко встречается.

OMNIS DETERMINATIO EST NEGATIO [Омнис детерминацио ест негацио] Всякое определение есть отрицание.

OMNIS VIRTUS MEDIOCRITAS [Омнис виртус медиокритас] Любое достоинство — это умеренность.

OMNIUM MALORUM STULTITIA EST MATER [Омниум малорум стулцициа ест матер] Глупость — мать всех бед.

OPERA ET STUDIO [Опера ет студио] Трудом и старанием.

OPERA MANUS DEMONSTRANT (TESTANTUR) [Опера манус демонстрант (тестантур)] Произведения указывают на руки (по произведению можно узнать художника).

ORATIO VITAE SIMULACRUM [Орацио витэ симулакрум] Речь — это отображение жизни.

ORBIS TERRARUM [Орбис террарум] Круг земель, т. е. вся земля, весь известный мир.

OTIUM SINE LITTERIS MORS EST [Оциум сине литтерис морс ест] Досуг без науки — смерть.

P

PACEM CUM HOMINIBUS, BELLA CUM VITIIS HABE [Пацем кум гоминибус, белла кум вициис габе] С людьми живи в мире, а с пороками воюй.

PACTA SERVANDA SUNT [Пакта серванда сунт] Договоры следует выполнять.

PALMAT, QUI MERUIT, FERAT! [Палмат, квуи меруит, ферат!] Пусть награду имеет тот, кто заслужил!

PANEM ET CIRCENSES [Панем ет цирценсес] Хлеба и зрелищ!

PAR SUPER PAREM POTESTATEM NON HABET [Пар супер парем потестатем нон габет] Равный не имеет власти над равным.

PARA BELLUM [Пара беллум] Готовь войну.

PARES CUM PARIBUS MAXIME CONGREGANTUR [Парес кум парибус максиме конгрегантур] Равные больше всего сходятся с равными.

PARIETI LOQUERIS [Париеци локвуерис] Говоришь стене (безрезультатно).

PARIT PATIENTIA PALMAM [Парит пациенциа палмам] Выдержка приносит награду.

PARITAS VOTORUM [Паритас воторум] Равенство голосов.

PARTURIUNT MONIES, NASCETUR RIDICULUS MUS [Партуриунт мониес, насцетур ридикулус мус] Рожают горы, а родится смешная мышь.

PARVA SAEPE SCINTILLA CONTEMPTA MAGNUM EXCITAT INCENDIUM (CURTIUS) [Парва сэре сцинцилла контемпта магнум ексцитат инцендиум] Часто маленькая искра, которой пренебрегли, вызывает большой пожар.

PATRIA POTESTAS [Патриа потестас] Отцовская власть.

PATRIAE SOLUM OMNIBUS CARUM EST [Патриэ солум омнибус карум ест] Родная земля всем дорога.

PATRIAM AMAMUS NON QUIA MAGNA EST, SED QUIA NOSTRA [Патриам амамус нон квуа магна ест, сед квуа ностра] Отчизну любим не потому, что она большая, а потому, что наша.

PER PEDES APOSTOLORUM JUS SCRIPTUM [Пер педес апостолорум йус скриптум] Писаный закон.

PER TACITUM CONSENSUM [Пер тацитум консенсум] По молчаливому соглашению.

PEREAT MUNDUS, FIAT JUSTITIA [Переат мундус, фиат йусцициа] Пусть погибнет мир, но да свершится правосудие.

PERENNE CONJUGIUM ANIMUS, NON CORPUS FACET [Перенне кониугиум анимус, нон корпус фацет] Не тело делает супружество прочным, а душевная гармония.

PEREPICUITAS ARGUMENTATIONE ELEVATUR [Перепикуитас аргументационе елеватур] Очевидность умаляется доказательствами.

PERFER ET OBDURA [Перфер ет обдура] Переноси и будь тверд.

PERFICE TE! [Перфице те!] Совершенствуй себя!

PERICULUM IN MORA [Перикулум ин мора] Опасность в промедлении, т. е. промедление опасно.

PERINDE AC CADAVER [Перинде ак кадавер] Точно труп.

PERIT MEUM CORIUM [Перит меум кориум] Пропала моя шкура (я пропал).

PERSONA DRAMATIS [Персона драмацис] Действующее лицо.

PERSONA GRATA [Персона грата] Желательная личность; персона грата.

PERSONA SUSPECTA [Персона суспекта] Подозрительная личность.

PLACEAT DIIS [Плацеат диис] Да будет угодно богам.

PLACET [Плацет] Угодно; желательно.

PONENS CAPUT EXPIRAVIT [Поненс капут експиравит] Опустив голову, испустил дух.

PORTATUR LEVITER, QUOD PORTAT QUISQUE LIBENTER [Портатур левитер, квуод портат квуисквуе либентер] Легко нести то, что несешь добровольно.

POST TENEBRAS SPERO LUCEM [Пост тенебрас сперо луцем] Надеюсь на свет после мрака.

POST TOT DISCRIMINA RERUM [Пост тот дискримина рерум] После стольких превратностей.

POTENTISSIMUS EST QUI SE HABET IN POTESTATE [Потенциссимус ест квуи се габет ин потестате] Наибольшей властью обладает тот, кто имеет власть над собой.

POTIOR VISA EST PERICULOSA LIBERTAS QUIETO SERVITIO [Поциор виза ест перикулоза либертас квуието сервицио] Лучше свобода, исполненная опасностей, чем спокойное рабство.

PRAEAT ALIQUID SUPERESSE QUUM DEESSE [Прэат аликвуид суперессе квуум деессе] Лучше, чтобы что-то осталось, чем чтобы чего-то не хватало.

PRAESTAT CUM DIGNITATE CADERE QUAM CUM IGNOMINIA VIVERE [Престат кум дигнитате кадере квуам кум игноминиа вивере] Лучше погибнуть с честью, чем жить в бесчестье.

PRAESTAT OTIOSUM ESSE QUAM NIHIL AGERE [Прэстат оциосум ecce квуам нигил агере] Лучше иметь отдых после труда, чем ничего не делать.

PRIMUM MOBILE [Примум мобиле] Первое движущееся; первый двигатель; главный двигатель; первооснова.

PRIMUM MOVENS [Примум мовенс] "Первое движущее", первый двигатель.

PRIMUM NON NOCERE [Примум нон ноцере] Прежде всего не вредить.

PRIUS QUAM PROMITTAS, DELIBERES CUM PROMISERIS FACIAS [Приус квуам промиттас, делиберес, кум промисерис фациас] Прежде чем обещать, подумай, как исполнить обещание.

PUDOR DIMISSUS NUNQUAM REDIT IN GRATIAM [Пудор димиссус нунквуам редит ин грациам] Потеря стыда никогда не приводит к добру.

PUNS OMNIA PURA [Пурис омниа пура] Для чистых всё чисто.

Q

QUALIS VIR, TALES ET ORATIO [Квуалис вир, талес ет орацио] Каков человек, такова и речь.

QUALISVITA, ET MORS ITA (FINIS ITA) [Квулисвита, ет морс ита (финис ита)] Какова жизнь, такова и смерть.
Какова жизнь, такова и смерть.

QUI BENE DISSIMULAT, CITIUS INIMICO NOCET [Квуи бене диссимулат, цициус инимико ноцет] Кто умело маскируется, тот быстрее вредит врагу.

QUOS DILIGAT, CASTIGAT [Квуос дилигат, касцигат] Кого любит, тех и наказывает.

QUOS VERBA NON SANAT CAREER SANAT, QUOS CAREER NON SANAT, VIRGA SANAT [Квуос верба нон санат кареер санат, квуос кареер нон санат, вирга санат] Кого слова не исцеляют, исцеляет карцер, кого карцер не исцеляет, исцеляет розга.

R

REPETITIO EST MATER STUDIORUM [PeneunuHO ест матер студиорум] Повторение — мать учения.

RERUM RARITAS PRETIUM FACIT [Рерум раритас прециум фацит] Редкость вещей повышает их стоимость.

RIVALITATEM NON AMAT VICTORIA [Ривалитатем нон амат викториа] Победа не любит соперничества.

RUMOR PUBLICUS [Румор публикус] Общественное мнение; молва.

S

SAECULI VITIA, NON HOMINIS [Сэкули вита, нон гоминис] Пороки эпохи, а не человека.

SAEPE EST ETIAM SUB PALLIOLO SORDIDO SAPIENTIA [Сэпе ест ециам суб паллиоло сордидо сариенциа] Часто под убогим плащом скрывается мудрость.

SAEPE MORA EST MELIOR [Сэпе мора ест мелиор] Часто промедление — к лучшему.

SALUS POPULI SUPREMA LEX [Салус попули супрема леке] Благо народа — высший закон.

SAPIENS NIL AFFNMAT, QUOD NON PROBET [Сапиенс нил аффинмат, квуод нон пробет] Умный ничего не утверждает без доказательства.

SCIENTIA DIFFICILIS, SED FRUCTUOSA [Сциенциа диффицилис, сед фруктуоза] Знание трудно, но плодотворно.

SCIENTIA EST POTENTIA [Циенциа ест потенциа] Знание — сила.

SCIENTIA VINCES [Сциенциа винцес] Наукой победишь.

SECRETO AMICOS ADMONE, LAUDA PALAT [Секрето амикос адмоне, лауда палат] Увещевай друзей наедине, а хвали публично.

SEMPER AVARUS EGET [Семпер аварус егет] Скупой всегда нуждается.

SERMO DATUR CUNCTIS, ANIMI SAPIENTIA PAUCIS (CATON) [Сермо датур кункцис, аними сапиенциа пауцис] Дар речи дан всем, душевная мудрость — немногим.

SIE ITUR AD ASTIA [Сие итур ад акциа] Так идут к звездам.

SIE TRANSIT GLORIA MUNDI [Сие трансит глориа мунди] Так проходит мирская слава.

SIMILIA SIMILI BUSCURANTUR [Симилиа симили бускурантур] Подобное излечивается подобным.

SPECIES DECIPIT [Специес деципит] Внешность обманчива.

STATUS IN STATU [Статус ин стату] Государство в государстве.

STULTORUMINFINITUS EST NUMERUS [Стулторум инфинитус ест нумерус] Число глупцов бесконечно.
SUA, CUIQUE FORTUNA IN MANU EST [Cya куиквуе фортуна ин ману ест] Свое счастье у каждого в руках.
SUBLATA CAUSA, TOLLITUR MORBUS [Сублата кауза, толлитур морбус] С устранением причины устраняется болезнь.
T
TABIDA CONSUMIT FERRUM LAPIDEMQUE VETUSTAS [Табида консумит феррум лапидемквуе ветустас] Уничтожает губительная старость даже железо и камень (нет большей силы, чем время).TACET, SED LOQUITUR [Тацет, сед локвуитур] Молчит, но говорит.
TALIS HOMINIBUSFUIT ORATIO, QUALIS VITA [Талис гоминибусфуит орацио, квуалис вита] Такова была речь людей, какова была их жизнь.
TANTO NOMINI NULLUM PAR ELOGIUM [Танто номини нуллум пар елогиум] Нет достойной похвалы для этого имени.
TEMPUS OMNIA REVELAT [Темпус омниаревелат] Время все обнаруживает.
U
UNA VIRTUS, NULLA VIRTUS [Уна виртус, нулла виртус] Одно достоинство, значит — ни одного достоинства.
UNIUS VERBI DAMNA GRANDIA FERRE [Униус верби дамна грандиа ферре] Тяжело поплатиться за единственное слово.
UNUM CASTIGABIS, CENTUM EMENDABIS [Унум касцигабис, центум емендабис] Одного накажешь, сотню исправишь.
UNUS VIR — NULLUS VIR [Унус вир нуллус вир] Один человек — не человек.
URBES CONSTITUIT AETAS, HORA DISSOLVIT [Урбес консцитуит этас, гора диссолвит] Города создаются столетиями, разрушаются на протяжении одного часа.
UT HOMINES SUNT, ITA MOREM GERAS [Ут гоминес сунт, ита морем герас] Какие люди, так и держи себя среди них.
V
VAE SOLI [Вэ соли] Горе одинокому.
VAE VICTIS! [Вэ викцис!] Горе побежденным!
VAE VICTORIBUS! [Вэ викторибус] Горе победителям!
VALE ET ME AMA [Вале ет ме ама] Прощай и люби меня.
VALE ET MIHI FAVEAS [Вале ет миги фавеас] Будь здоров и благосклонен ко мне.
VENI, VIDI, VICI [Вени, види, вици] Пришел, увидел, победил.
VERUS AMICUS AMICI NUNQUAM OBLIVISCITUR [Верус амикус амици нинквуам обливисцитур] Истинный друг никогда не забывает друга.
VIA SCIENTIARUM [Виа сциентиарум] Путь к знаниям.
VIRES UNITAE AGUNT [Вирес унитае агунт] Силы действуют совместно.
VIRIBUS UNITIS [Вирибис уницис Соединенными усилиями.
VIR MAGNI INGENII [Вир магни ингении] Человек большого ума.
VITA BREVIS ARS LONGA [Вита бревис аре лонга] Жизнь коротка — искусство долговечно.
VITA SINE LIBERTATE, NIHIL [Вита сине либертате нигил] Жизнь без свободы — ничто.
VIVERE EST COGITARE [Вивере ест цогитаре] Жить, значит, мыслить.
VOX EMISSA VOLAT; LITERA SCRIPTA MANET [Воке емисса волат; литера скрипта манет] Сказанное улетучивается, написанное остается.
 

Категория: Словарь крылатых выражений | Добавил: coldaevatatyana2016 | Теги: никого не любит, словари, Слово по слову, К пословицам, крылатых выражений, М.В.Петрова, кто сам, не любит того, выражений, словарь, крылатых, латынь, никто
Просмотров: 13 | Загрузок: 0 | Рейтинг: 0.0/0


Всего комментариев: 0
avatar